Välkommen - Welcome

Känn dig varmt välkommen hit. Om du vill får du gärna lämna en kommentar. Jag hoppas att du kommer att trivas här.
Om du vill använda någon av mina bilder, var vänlig kontakta mig.

You are very welcome to my blog. Feel free to leave a comment. I hope you will enjoy your visit.
If you want to use any of my photos, please contact me.

söndag 30 november 2008

First Sunday in Advent

På köksbordet står nu några hyacinter med grön mossa, apelsiner, kotte och julgranskula.

On my kitchen table are now standing hyacinths, moss, oranges, a cone and Christmas tree decorations.
Först tänke jag ha min adventsljusstake så här - ljusen på en bricka med frukt och nötter. Men när jag sedan dukade middagsbordet så ångrade jag mig och gjorde det enklare och satte ljusen på ett litet zinkfat. Gjorde jag rätt val?

At first I decided to have my four candles like this - on a tray with fruit and nuts. But when I laid the dinner table I changed my mind and did it more simple, placing the candles on a small zink plate. Did I make the right decision?

fredag 28 november 2008

Rejoice of the week

Jag glädjer mig åt att det äntligen är dags att få pynta till advent - att få sätta in hyacinter och grön mossa, att få plocka fram lite silver och annat bling-bling - här ska det bli julfint. Än så länge har bara lite mossa i kakformar fastnat på foto men det kommer fler bilder snart.

På lördag kommer ljusstakarna och adventsstjärnorna upp i fönstren och på söndag blir det adventsmiddag med familjen. Visst är det en mysig tid! Ha en bra första advent!
I enjoy the time for Advent decorating - the hyacinths and green moss, the silver and glitter - now it will be Christmas at home. So far I just have photos of moss in small baking tins but more pictures are coming soon.

On Saturday I will put up the electric Christmas light in our windows and on Sunday we will have Advent dinner with the family. What a lovely time this is! I wish you all a nice first Sunday in Advent. In Sweden we celebrate Advent by lighting a candle for every Sunday in Advent.

onsdag 26 november 2008

Wine and award

I helgen provade vi australienska viner vilka var goda allihopa. En favorit blev Peter Lehmann The Barossa, Cabarnet Sauvignon för 120 kronor (nr 16477). Lite dyrare än vad vi brukar testa men det var det värt. Ett fruktigt vin med smak av svarta vinbär och plommon.

Last week-end we tasted Australian wines and they were all lovely. The favourite turned out be Peter Lehmann The Barossa, Cabernet Sauvignon - a bit more expensive wine that we use to taste but worth the price. It tasted fruity, blackcurrants and plums.
Jag har fått utmärkelsen I love your blog av Mari på bloggen Hjärtat Mitt. Marie är en härlig tjej med stort trädgårdsintresse och hon är faktiskt en av mina "grannar" här i Skåne. Jag tackar Marie med hela hjärtat mitt. :)
Det finns så många härliga bloggar att lämna utmärkelsen vidare till men jag får välja sju bloggar:
I have recieved the award I love your blog from Mari on Hjärtat Mitt. Mari is a great friend with a big interest in gardening and she is one of my "neighbours" here in south of Sweden. Thank you for the award, Mari.
There are so many lovely blogs but I am to choose seven to give the award to:
Bruno och Mig
Lusthuset
Violas romantiska hem
Fröken Kattfot
Styling by Coty Farquhar
Bliss
Naturliga Ting

söndag 23 november 2008

Royal tables

I Köpenhamn visar Royal Copenhagen upp sina dukade julbord för 45e året i rad. I år är det verkligen kungliga bord eftersom dukningarna är komponerade av den danska adeln. Grevinnor och baronessor har fått visa upp sina drömmar om den perfekta juldukningen. Och visst syns det, årets julbord är fulla av glamour och elegans. Jag hoppas få tillfälle att njuta av borden i verklighet om vi hinner åka över till Köpenhamn i början december.
In Copenhagen is the Royal Copenhagen showing their laid Christmas tables for the 45th year in a row. This year they really are royal tables since it is the danish nobility who have laid them. Countesses and baronesses were given the chance to show their dreams about the perfect Christmas table. And this year's tables are full of glamour and elegance. I hope to be able to enjoy the tables in real life since we are planning a trip to Copenhagen in December.

fredag 21 november 2008

Rejoice of the week

Kaffeprovning har jag aldrig varit på tidigare - men nu har jag! Jag hade funderat på hur det skulle gå till och hur mår magen efter så många koppar kaffe? Men det var inga problem. Vi drack ur smååååå tunna koppar så trots att vi testade åtta sorter protesterade inte magen. Och innan provningen började hade vi bottnat ordentligt med kassler och potatisgratäng...

Kaffeplantan tros komma ursprungligen från Etiopien och det var faktiskt ett etiopiskt kaffe som blev kvällens favorit. Tyvärr kommer jag inte ihåg namnet men det var från Kahl och hade en liten biton av blåbär (!). Bourbon Jungle, på bilden, var mörkrost som nästan hade en rökt smak.

Ett annat glädjeämne, trots besvär i trafiken, är att det snöar. Hur ofta snöar det i november i Skåne? Temperaturen faller så kanske vi kan njuta av det vita snötäcket i helgen. Höstmörkret känns direkt mindre mörkt.
(Fotot är från förra vintern då det snöade rejält en gång - precis innan påsk)

Ha en bra helg!
I have never been to a coffee tasting - well, now I have! I wondered how it would be and if my poor stomach could stand all the coffee? But it was no problems. We drank from tiiiiiiny thin cups so even though we tasted eight kinds, the stomach kept quiet. And before we started we had bribed it with a nice meal...

The coffee plant is believed to has its origin from Ethiopia and the winner of the evening was indeed a coffee from Ethiopia. Sadly I do not remember the name but it had a bit of blueberry (!) in the taste. Bourbon Jungle, on the photo, was a very dark coffee with a hint of smoke.

Today I am enjoying the snow, even though it creates difficulties for the traffic. But do you know how seldom it snows in November in this part of Sweden - in the south? The temperature is falling so maybe we can enjoy the white snow through out the week-end. The autumn darkness feels less dark.
(The photo is from last winter when it snowed once - a few days before Easter)

Have a nice week-end!

onsdag 19 november 2008

On a silver plate

Det var hög tid att putsa det lilla silverfatet jag har på en byrå i hallen och samtidigt var det dags att byta ut det som stod på fatet. Nu blev det silver rakt igenom - fattigmanssilver och en liten suckulent. Det gröna i växten kommer igen i glaskulan.

Det blåser full storm, skönt att få vara inne. Om ni ska ut ikväll, håll i hatten! Fast kanske Mary Poppins skulle passa på att ta en tur med paraplyet... :)
It was high time for polishing the silver plate that stands on a chest of drawers in the hall and it was also time to change the decoration on the plate. Now it is silver throughout - silver and a small succiilentus. The green from the plant reflexes in the glass ball.

Outside a storm is raging so it is nice to be indoors. If you are going out tonight, you have to hold on to your hat! But maybe Mary Poppins should take the chance to fly away with her umbrella... :)

måndag 17 november 2008

Mulberry Home

Varje gång jag ser tyg från Mulberry Home, sjunker jag ner i en behaglig atmosfär och drömmer mig bort till 20-talet i Oxford: Böcker, cricket, afternoon tea och roddbåtar. Kanske det är Charles och Sebastian från En försvunnen värld som går över gräsmattan där borta?

Visst önskar man att man hade en stort hus som man kunde inreda i olika stilar. Ett rum skulle vara vikt för the English style och Mulberry!
Every time I see fabrics from Mulberry Home, I fall into dreams about Oxford in the 1920's: Books, cricket, afternoon tea and rowing boats. Can it be Charles and Sebastian from Brideshead Revisited taking a walk across the lawn?

I wish I had a large house that I could decorate in different styles. One room would absolutely be reserved for the English style and Mulberry!

söndag 16 november 2008

Still flowering in the garden

Det blommar fortfarande lite i trädgården men nu sjunger blommarna på sista refrängen. En riktig kall natt tar kål på dem men än så länge försöker de tappert visa upp sig från sin bästa sida. Men smultronen tror jag inte hinner mogna en andra gång även om plantan blommar... :) There are still some flowers in bloom in the garden but a cold night and they are all gone. The wild strawberries will not be matured for a second time before the frost is coming... :)
Så här ser det ut när man kikar in i köksfönstret från trädgården. Fönstret går nästan ända ner till golvet i hörnan och här samsas en barnstol med apoteksflaskor och lyktor.
If you look into our kitchen window from the garden (the window goes down to the floor here in the corner), you will see this chair for children and old chemist's bottles and lanterns.
Fåglarna gillar visst äpplena jag lagt ut till dekoration. Så bra!

The birds like the apples I decorated with outside. That is good!

tisdag 11 november 2008

Lights in a grey window

Tända ljus i ett grått novemberfönster gör mycket för att lysa upp hela köket.
Litted candles in a grey window in November lights up the whole kitchen.

söndag 9 november 2008

Fynd i bokhyllan / Gem from the book shelf

Idag tänkte jag börja med ett nytt tema: då och då ska jag plocka fram en bok från vår bokhylla och presentera den. Bland våra böcker finns nämligen flera små pärlor som förtjänar lite uppmärksamhet. Det blir nog inte direkt romaner utan mest faktaböcker med roligt eller intressant innehåll. Jag har redan presenterat Fru Prostinnans Huskurer med de fantastiska råden om hur man behandlar finnar och skoskav. Har ni glömt recepten finns de här!

Först ut i temat blir Kropp och kläder – Klädedräktens konsthistoria av R Broby Johansen. Boken skrevs 1966 men har kommit ut i olika upplagor, min är från 1985. Det historiska förloppet är ju förstås opåverkat av tiden även om tolkningen av historien kan kännas förlegad emellanåt, t ex de här raderna om bruket av skor:

”Det mänskliga skelettet skiljer sig principiellt från alla ryggradsdjurs genom fotens byggnad. Den har 26 ben, förenade till ett elastiskt valv. Höga skoklackar sätter fjädringssystemet helt, låga klackar delvis ur funktion. Gången medför en ständig hjärnskakning. (Hänger det ihop med de höga damklackarna att vi har tre gånger så många kvinnliga patienter som manliga på våra sinnessjukhus?)
De höga klackarna åtföljs av konstant böjda knän, utskjutande bakdel och sicksackhållning hela vägen uppåt. Inte ett enda organ i kroppen befinner sig på naturlig plats…” Vilken tur att jag inte går i högklackat. Måste dock påpeka att det inte är min parentes utan författarens. Om man bortser från vad vi idag ser som fördomar och väljer att se det som kuriosa, kan man få mycket intressant fakta att fundera på, t ex om asiatiska kläder:

”Kimonon bärs öppen. Vi har det betecknande uttrycket ”tillknäppt” hos oss. Knappar, hakar och nåla är i Japan okända både att hålla ihop dräkten med och som prydnad. I Kina begagnas de visserligen, men knutna snoddar är det vanliga…
Om hösten sprättas plaggen upp och förses med vaddering, som åter avlägsnas om våren (jämför våra sportrockar med löst lammskinnsfoder) Och vid kallt väder tar man på sig flera lager plagg, ända upp till 13-14 kimonoer på varandra…”
Eller följande (som förklarar varför det känns så knepigt om man lånar mannens skjorta):

”Ett drag i dräktens könsdifferentiering, som har hållit sig till vår tid, är överförandet av kyrkans fördelning av könen – med männen till höger och kvinnorna till vänster vid gudstjänsten – till knapparna, som hos männen alltid sitter på dräktens högra sida, hos kvinnor alltid på vänster.
Män knäpper alltid sina kläder med höger hand, sticker vänster tumme i knapphålet och sätter knappen mot den, drar över tyget med höger pekfinger och pressar igenom knappen med höger tumme, medan de styr den med vänster hands tumme och pekfinger. En kvinna sticker höger tumme genom knapphålet, tar tag i knappen med samma hands fingrar och hjälper till med vänster hand.”

För en gångs skull har vi kvinnor det lite enklare. :) Modet har faktiskt speglat könens roller på olika sätt, det visar det här som handlar livet efter första världskriget:

”Kvinnorna intog en helt annan ställning i samhället än förr. Tidigare hade unga flickor från medelklasshem bara kunnat bli lärarinnor och sjuksköterskor. Med möjligheten till självständigt arbete kom känslan av ekonomiskt oberoende, en effektiv form av frihet…
Korsetten, som hade varit kvinnodräktens konstruktiva grundval sedan 1830, avskaffades. I stället fick man höfthållare, som höll strumporna uppe, och bysthållare för att hålla ned brösten, så att de inte syntes. Klänningen var en lös tunika, öppen kring halsen och i mitten av 20-talet ärmlös. Midjan försvann 1921, och 1923 sjönk skärpet ner under höfterna, så lågt, som det inte hade suttit sedan medeltidens mansdräkt.
… Benen visades upp emot knäna, intill 1924 ännu i svarta eller i varje fall mörka strumpor, därefter i köttfärgade, först rosa, senare i mera solbrända nyanser. De var av silke eller konstsilke, som hade blivit billigt."
Slutligen bjuder jag på lite av författarens tankar kring kläder:

"Att vara felklädd, t ex att komma till en bjudning i vardagsdräkt när alla andra har frack, kan vara en obeskrivlig mardröm som, om man upplevat den i unga år, kan få de fruktansvärdaste följder. (Inom parentes en personlig bekännelse: t ex denna bok!) Någonting av det lustigaste hos en clown är att hans kläder inte passar honom...”
This is very difficult to translate since there are a lot of quotations… Today I will start a new theme: Gems from the book shelf. Now and then I will pick a book from our book shelves and present it for you. It will be books that deserve some attention. Probably it will not be novels, no, it will be books about different things. Today I start with Body And Clothes – An Art History Over Costume by R Broby Johansen. It was first published in 1966, my edition is from 1985.

The book is full of fun and interesting facts and pictures. The history is not effected by time, but the interpretation of the facts might be a bit out-of-date sometimes. If you don’t get hanged up on the prejudices, you will enjoy the art history of costume
.

lördag 8 november 2008

Rejoice of the week

Efter en ganska turbulent arbetsvecka måste jag säga att höjdpunkten är helgen! Så skönt att det blev fredagkväll så att mannen och jag kunde koppla av med lite god ost. Idag lördag ska vi på födelsedagsfest där alla ska ta med sig en flaska skumpa!

Jag gläds fortfarande åt rosorna i trädgården som envisas med att fortsätta blomma trots att jag hela tiden trott att jag plockat årets sista ros.

Jag önskar er alla en trevlig lördag och söndag. Vi ska uppvakta våra fädrar med den klassiska presenten - några par strumpor. Det är bättre att ge dem något som går åt än en snygg slips som bara blir hängande i garderoben.
After a hectic week on work I must say the best part of the week is the week-end. It was very nice when it at last was Friday night so the husband and I could enjoy some biscuits and cheese. Today it is Saturday and we are going to a birthday party where everyone shall bring a bottle of champagne!

I am still enjoying the roses in the garden. They keep on flowering though I have thougth I have picked the last rose for the year. I whish you all a nice week-end. On Sunday it is Father's Day in Sweden.
♥♥♥♥♥ Poppins