Välkommen - Welcome

Känn dig varmt välkommen hit. Om du vill får du gärna lämna en kommentar. Jag hoppas att du kommer att trivas här.
Om du vill använda någon av mina bilder, var vänlig kontakta mig.

You are very welcome to my blog. Feel free to leave a comment. I hope you will enjoy your visit.
If you want to use any of my photos, please contact me.

torsdag 30 december 2010

Highlights from 2010

Nu är det dags att säga adjö till 2010 och välkommen till 2011. Hur det nya året ska bli är oskrivet men som vanligt hoppas jag att det ska bli ett riktigt bra år. Hur världen ser ut är svårt att påverka men om vi alla försöker göra något bra i vår egen lilla vrå, kanske allt tillsammans göra att världen blir en bättre plats – så småningom.
I väntan på det nya året, har jag sett tillbaka på mitt eget 2010 och plockat fram fem höjdpunkter:

Skagen
En resa i maj till norra Danmark – våren var försenad och det var kallt och blåsigt, men det gjorde inget för vi trivdes. Underbar miljö och härlig mat. Konsten var förstås en av anledningarna till att vi reste och vi blev inte besvikna när vi besökte Skagenmuseet.

Now it is time to say goodbye to year 2010 and welcome to 2011. What the New Year will bring we do not know but as usual I hope it will be real good year. How the world will look like is not easy to affect but if we all try to do something good in our own little part, maybe everything together can make the world a better place – in its own time.
While I am waiting for the New Year to arrive, I am looking back on my year of 2010 and picked five highlights:

Skagen
A trip to the north of Denmark in May – the spring was late and the weather was cold and windy, but it did not matter because we liked it anyway. Lovely scenery and food. The art was one of the reason why we visited Skagen and we were not disappointed at the art gallery.
Glasrike
I juli tog vi en sväng tillsammans med goda vänner till Glasriket. Under två dagar åkte vi runt bland glasbruken och fick se glas i alla former och färg. Vi övernattade på ett gammaldags pensionat, Solviken, och åt världens godaste lammfilé. Kvällen var varm och det var så vackert nere vid sjön.

The Region of Glass
In July we went on a trip together with some friends to the part of Sweden called The Region of Glass. For two days we drove around and visited glassworks and enjoyed glass in different shapes and colours. We stayed at an old fashioned hotel and for dinner we had the most lovely lamb fillet. The evening was warm and it was beautiful down by the lake.
Rosor
Det blev ett bra rosår även om en del rosor hade svårt att komma i gång efter den hårda vintern och kalla våren. Somliga blommade helt okontrollerbart, så det vara bara till att njuta av dem. En var den vita rosen Comtesse de Lacépède som också blev utnämnd till årets ros.

Roses
It turned out to be a good year for the roses even though some had problems after the long winter and the cold spring. Some burst out in a luxury flowering and I could only sit down and enjoy it. One of those roses was the white Comtesse de Lacépède which also was chosen as the rose of the year.
Coaching
Det kändes som det var av en händelse att jag hamnade på en coachutbildning – inget jag planerat men när chansen dök upp så tog jag den. Och vilken resa det blev! Jag insåg att coaching passar mig perfekt och många pusselbitar i mitt liv föll på plats. Stolt som en tupp blev jag diplomerad i september och firade med lite skumpa.

Coaching
It felt like it was by mere chance that I intended an education to be a coach – it was nothing that I planned but when I got the chance I grabbed it. And what a trip it turned out to be! I realized that coaching was perfect for me and a lot of parts in my life suddenly fell on place. I was very proud when I got the diploma in coaching in September and I celebrated with a glass of bubbling wine.
Berlin
I oktober åkte mannen och jag till Berlin. Det var första gången vi besökte staden och arkitekturen, museerna och den härliga atmosfären gjorde att vi blev helt betagna. Vi njöt också av mat och dryck, allt från tyska kalvrullader till fransk löksoppa.

GOTT NYTT ÅR!

Berlin
In October I and the husband went to Berlin. It was our first visit and the architecture, the museums and the food blew us away. We also enjoyed the nice food and beverage, everything from German veal roulade to French onion soup.
HAPPY NEW YEAR!

tisdag 28 december 2010

A sweet little Xmas decoration

Den här söta snögubben har åter förgyllt min jul. En liten gåva som kom i ett julpaket från Kanada för två år sedan, från Terri på Windlost. Jag skickade över några förpackningar tomteskum för provsmakning och som tack fick jag ett paket med herr Snögubbe.

Den är gjord av en kanadensisk konstnär, Rachel Badeau, och har två sidor. En med snögubben och en med fullmånen som vakar över kyrkan i vinterlandskapet. Bilderna är fylld av detaljer, som kaninerna vid foten av snögubben eller barnen med kälkar framför kyrkan.
This sweet snowman has been a joy through Christmas. He is a small Xmas gift that arrived from Canada two years ago, sent by Terri on Windlost. I sent her som packages of Swedish Xmas candy and I got a parcel with mr Snowman from her.

It is made by a Canadien artist named Rachel Badeau and it has two sides. One with the snowman and one with the full moon over the church in Winterland. The pictures are filled with details, like the rabbits by the feet of the snowman and the children with their sledges in front of the church.

torsdag 23 december 2010

I wish you a Merry Christmas

Välkommen in! Stig in i värmen och lämna snön och kylan utanför. Härinne är det varmt och mysigt. Det doftar gott av julskinkan som står i ugnen och strax är klar. I kylen finns kall mumma och vi kan lätt fixa lite varm glögg om det så önskas. Gottebordet är fullt och julklapparna inslagna. Granen är tänd och lite julmusik höjer stämningen lite till.

Julefrid råder över hela landet och jag önskar dig en riktig god jul och hoppas du firar den på just det sättet som du vill.
Julkramar från Poppins
Welcome! Please, step in and leave the snow and cold outside. Indoors it is nice and warm. It smells lovely from the Xmas ham in the oven - it will soon be ready. In the fridge we have cold mumma (a special Xmas drink, like sweet dark beer) and we can also treat you with hot mulled wine. The sweets are tempting and the presents are ready. The Xmas tree is lightend and some Xmas carols will make the it even more like Xmas.

Xmas peace is all over the country and I wish you a Merry Merry Christmas and I hope that you will celebrate it just the way you like to do.
Love from Poppins












tisdag 21 december 2010

Xmas party

I lördags hade vi julfest med bokklubben. Varje år bjuder mannen och jag på en middag i julens tecken. Vi äter gott, dricker gott, trivs i varandras sällskap, pratar böcker och delar ut julklappar. Det är alltid lika mysigt.

Årets meny var fisksoppa med saffran och vitlöksbröd till förrätt, kyckling med dijonsenap och kokta grönsaker till huvudrätt, kaffe och schwarzwaldtårta till efterrätt. Senare blev det gottebord med choklad och frukt.

Nu ska jag jobba två dagar till, t o m lillejulafton, innan det blir dags att fira jul! Jag väntar med att önska dig god jul till på torsdag.
This Saturday we had a Xmas party for the book club. I and the husband have a dinner every year in the sign of Christmas. We have a nice dinner, some nice wine and we enjoy the company, talk about books and give away Xmas gifts. It is always a lovely evening.

This years menu consisted of fish soup with saffron and garlic bread for a starter, chicken with dijon mustard and vegetables for main course, coffee and Schwarzwälder Kirschtorte for dessert. Later we had chocolate and fruit.

I will work two more days before it is time to celebrate Christmas. I will wait and wish you a Merry Xmas until Thursday.

måndag 20 december 2010

Sale - Radley

Tips: Det är rea på väskor och plånböcker på engelska Radley. Jag tycker om deras design och märke, den lilla hunden. En söt plånbok med prickig insida känns uppiggande:

Radley London :: Cirencester Medium Purses

A tip: There is a sale on bags and purses at Radley. I like their design and brand, the little sweet dog. A lovely purse with dots can be refreshing.

torsdag 16 december 2010

In spite of the weather

Jag gnällde över snöbrist i senaste inlägget. Idag kom ett riktigt snöoväder in över Skåne så jag fick så jag blev tyst. Trots vädret, firade jag jul med mina arbetskamrater genom att tura mellan Helsingborg och Helsingör, d v s vi åkte på färjan ett par gånger fram och tillbaka. Under färden intog vi julbord i restaurangen och även om det gungade rejält ibland, så slapp vi jaga köttbullarna över bordet.

Väl hemma efter en ganska snöig resa från Helsingborg, myste jag med lite glögg. Nu är alla juldekorationerna uppe. På bilden syns en änglagirlang som hänger över mina skridskor på en hylla i köket. Skridskoåkning är absolut inte något som jag är bra på så skridskorna får hänga som prydnad.

Ha det bra i snövädret!

I was whining about the lack of snow in my last post. Today we had a lot of snow - enough to keep me quiet for a while. In spite of the weather I and my colleagues celebrated Christmas by taking the ferry between Sweden and Denmark. It is not very far, the trip takes only 20 minutes, and it is a tradition to sit in the restaurant on the ferry during four trips, eating and not leaving the ferry. The stormy weather made the trip rocky but we did not have to chase the food around the table.

When I got home at last, it was a lot of snow on the roads, I sat down and enjoyed mulled wine. All my Christmas decorations are in place. On the photo you see an angel garland hanging over my skates on a shelf in the kitchen. I am so bad at skating so the skates will have to do as decoration.

söndag 12 december 2010

Green grass

En dags töväder och all snön försvann! Synd, tycker jag, för det gav en särskild julkänsla. Idag är det kallt igen och solen lyser, men gräset är grönt i trädgården - som om det vore vår i stället för vinter 
Trots det vackra vädret är det mysigt att vara inomhus - men det blir nog en härlig promenad i eftermiddag.

One day of warmer weather and all the snow disappeared! I miss the snow because it adds a lot to the feeling of Christmas. Today it is colder agian but the grass is green in the garden - like it was spring instead of winter.
In spite of the nice weather it is cosy to be indoors - but I guess we will be out for a long walk this afternnon.

söndag 5 december 2010

The time flies away

Vart har den här veckan tagit vägen, undrar jag? Det är redan dags att tända andra ljuset i adventsljusstaken och det är mindre än tre veckor kvar till jul. Jag känner att det är dags att på allvar börja med julstöket. Inte för att jag har så mycket att stöka med men vissa saker är "måsten". Igår stekte jag de sista köttbullarna till julbordet - men om jag räknar bort julskinkan så brukar jag inte laga mer till julbordet än så. Idag ska jag baka lussekatter, kanske det blir några fler julkakor...
Lite mer julpynt kom upp igår och idag. Jag hade tur att hitta lummer (importerat från Polen) på torget. Det tycker jag hör julen till. En söt plåtburk med vintagemotiv blir ett fint blickfång i fönstret.
Nu springer tiden i väg till jul! Ha en bra decembervecka!

The time flies away! It is already time to light the second candle in the Advent och it is less than three weeks to Christmas. I think it is time for some serious Christmas work. I do not do too much but some things just have to be done. Yesterday I made the last meatballs for the Christmas buffet - but if I do not count the Christmas ham, I do not cook more for the buffet than that. Today I will bake the typical Christmas buns called "Lussekatter" with saffron.
Both yesterday and today I have decorated. I was lucky enough to find some stiff clubmoss (Lycopodium annotinum) on the market place. It is placed under protection here in Sweden but those were imported from Poland. I love clubmoss for Christmas. A sweet tin box with a vintage motif is a nice eye-catcher in the window.
The time flies away to Christmas! Have a nice December week!

söndag 28 november 2010

The first Sunday in Advent

Första advent! Vi firade redan igår (lördag) med en trevlig familjemiddag på restaurang. Idag åker mannen och jag till vänenn Lily för att dricka adventskaffe. Vi hinner också ta en sväng på julmarknad. Det har snöat ordentligt och julstämningen har redan anlänt.

The first Sunday in Advent! Yesterday (Saturday) we celebrated with a family dinner in a restaurant. Today I and the husband will visit my friend Lily for Advent coffee. It has been snowing a couple of days so the Xmas feeling is already here.

onsdag 24 november 2010

White Hyacinthes

De här vita hyacinterna står på bordet och sprider en härlig doft av jul. Imorgon får jag börja se över adventsljusstakarna och stjärnorna som ska upp i fönstren. Jag satte upp ljusslingorna utomhus redan i helgen men jag tänder dem inte förrän det är första advent (nåja, lördag kan jag väl tänka mig att tända dem....). Som du förstår är det min uppgift att se till att det är ljus i huset till advent. Mannens stora uppgift blir julgranen på lillejulafton (och vilket stoj det är då, hm).

Those white Hyacinthes stand on the kitchen table and are smelling lovely, it smells like Xmas. Tomorrow I will start looking over the lights indoors for Advent. I fixed the outdoor lighting last week-end but I will not lit them until the first Sunday in Advent (well, I guess I will lit them on Saturday...). As you understand it is my work to make sure the lights are up for Advent. The husband's great task is to fix the Christmas tree (and what a lot of noice that work creates, hm).

lördag 20 november 2010

Decorated candles

Igår kom vintern till Skåne. Det föll blöt snö hela dagen, den lade sig aldrig. Men i morse var det snö på taken och plötsligt kändes det väldig vintrigt. Det är inte så vanligt med snö redan i november här nere. Ett annat sätt att märka att det är vinter är att julbordsinbjudningarna börjar komma. Ibland önskar jag att de bjöd på en medelhavsbuffé istället för julbord. Jag är inte så glad för julmat...

Mörka, kalla kvällar gör att man håller sig inomhus och jag har mest suttit vid mitt nya skrivbord och pysslat. Fler dekorerade ljus finns i Poppins' Garden - Shop.
The winter arrived yesterday. It was pouring with wet snow the whole day but it melted away on the ground. But this morning the roofs were covered with white snow and suddenly it felt very much like winter. It is unusual with snow in November in the south of Sweden. Another way to understand that it is winter, are all the invitations to Xmas dinners. Sometimes I wish they could treat one to something else like an Italian buffet. I am not very fond of Xmas food...

When the evenings are cold and dark, I stay indoors and sit by my new desk. I have made more decorated candles.

söndag 14 november 2010

Count-down

Det har varit en helg utan en massa "måsten" så jag har hunnit att pyssla lite. Jag har ett nytt arbetsbord som jag äntligen hade tid till att inviga. Härligt med en stor rejäl yta!
Eftersom det närmar sig första advent börjar det klia i fingrarna att få börja dekorera. Vackra ljus och jul hör ihop, eller hur? De här ljusen ska jag ha framme i år. Om du också vill ha det, så finns de till försäljning i Poppins' Garden - Shop.
Ha en bra vecka! Nu börjar vi räkna ner till advent.
It has been a week-end without a lot of things that had to be done so I have had time to be creative. I have a new desk that I used for the first time. It is lovely with a huge empty area!
Since Advent soon will be here I feel it is time to start decorating. Beautiful candles and Christmas go very well together, do they not? I will have these candles as decorating this Christmas.
Have a nice week. It is time to start the count-down for Advent!

onsdag 10 november 2010

The kitchen is not a mess, but the rest...

Just nu händer det mycket hemma hos mig. Vi byter ut möbler och försöker rensa ut saker samtidigt. Mannen har lyckats få några bokhyllor till att sätta böcker på. Jag har fått ett nytt skrivbord på bekostnad av min tv-soffa. Huset blir ju inte större så vi måste göra av med något gammalt för att få något nytt. Därför måste vi också rensa ut bland alla våra gamla vinylskivor - men här går meningarna isär. Mannen vill gärna spara på de flesta men jag vill bli av med så många som möjligt. Vi får väl se hur det slutar...

Köket är än så länge en fredad plats där vi kan sitta utan att se röran i resten av huset. Lite ljus på bordet, en vit hyacint, grönt fattigmanssilver och genast är det mysigt.
A lot is going on right now at our place. We are changing furniture at the same time as we are trying to get rid of stuff. The husband has managed to squeeze in some more book shelves. I have got a new desk but had to throw out an old couch. The house will not get bigger so we must remove of a lot to get place for new things. That is why we have to clear out some of our old records - and here we have different opinions. The husband thinks we should keep the most and I think we should get rid of many. Who knows how it will end...

The kitchen is still a peaceful place where we can relax and not have to see the mess in the rest of the house. A candle on the table, a white hyacinth, green silver glass and it is cosy.

onsdag 3 november 2010

Vintage China

I England verkar det finnas stor verksamhet i att hyra ut antika serviser. Om man söker på "vintage china" får man många napp på företag som hyr ut till bröllop och tepartyn. Det låter som en trevlig idé! Om jag hade ärvt en gammal vacker servis, kunde jag kanske ha provat på att hyra ut den. Eller också kunde jag fortsätta samla på mig porslin och faktiskt ha en anledning att göra det. :)
Jag hittade också en nätaffär som säljer antikt porslin och lämpligt nog heter Vintage Home. Om man, som jag, är svag för engelskt porslin (ja, porslin överhuvudtaget) så gillar man den här sidan.
Foton: blandad kompott från Poppins' Garden
In the UK vintage china for hire seems to be a great idea. Maybe that could be something for me to do in Sweden. If I had inheritage a large set of china I could have it for hire. And I could keep on collecting lovely china and have a reason to do so. :)
I found a net shop that sells vintage China, named Vintage Home. If  you like me love English china this could be a shop for you.
Photos: Assortment from Poppins' Garden

torsdag 28 oktober 2010

Walking in Berlin

Trots att vi hade bilen med oss till Berlin, lät vi den stå mesta tiden. I stället promenerade vi mycket. Det finns väl inget bättre sätt att lära känna en stad än genom att vandra omkring i den.

I gamla Östberlin besökte vi det vackra torget Gendarmensmarkt med sina två "tvillingdomer" på varsin sida av torget, franska respektive tyska kyrkan. I mitten ligger konserthuset.
Though we had our car with us to Berlin, we let the car stay at the hotel most of the time. Instead we walked a lot. There is no better way to know a city than by walking around in it.

In the old East Berlin we visited the beautiful square Gendarmensmarkt with its two twin churches on each side of the square, the French and the German church. In the middle is the concert hall.
Vi promenerade uppför Unter den Linden till Museuminsel. Ön ligger i Spree och är fylld av pampiga museer. Intill ligger den stora Berliner Dom vars kupol syns på långt håll. Kyrkan skadades svårt under andra världskriget och fick återuppbyggas innan den kunde öppnas igen 1993.
We walked along Unter den Linden to the Museuminsel. The island is situated in the river Spree and is filled with grand museums. Nearby is the great Berliner Dom. You can see the dome from a long distance. The church was seriously damage during the second World War and had to be restored before it could open again 1993.
Vi blev överväldigade av Pergamonmuseet som innehöll ett tempel som grävts fram i den grekiska staden Pergamon i slutet av 1800-talet och porten till den romerska staden Milet. Båda städerna låg i nuvarande Turkiet. Men det största intrycket gjorde den blå Ishtarporten, en av åtta portar till Babylon, byggd på 600-talet f Kr.
We got overwhelmed by the Pergamon museum and the great ancient temple that was found in the Greek city of Pergamon in the 19th century and the gate to the Roman city of Miletos. Both cities were situated in what is Turkey today. But the greatest impression was the blue Ishtar gate from the city of Babylon, built 600 years before Christ.
 
Imponerande var också Neues Museum med sin egyptiska samling. Den största attraktionen var förstås bysten av Nefertiti!

Overwhelming was also the Neues Museum with its Egyptian exhibition. The biggest attractions was of course the famous Nefertiti!
En annan dag besökte vi Gemäldegalerie som inte ligger långt ifrån Potsdamer Platz. Vi gick här i många timmar och njöt av alla vackra målningar från 1400-talet fram till 1700-talet, bl a av Botticelli och Hans Holbein.

Another day we visited the Gemäldegalerie, not far from Potsdamer Platz. We spent hours here and enjoyed a lot of beautiful paintings from the 15th century to the 18th century and artists like Botticelli and Hans Holbein.