Välkommen - Welcome

Känn dig varmt välkommen hit. Om du vill får du gärna lämna en kommentar. Jag hoppas att du kommer att trivas här.
Om du vill använda någon av mina bilder, var vänlig kontakta mig.

You are very welcome to my blog. Feel free to leave a comment. I hope you will enjoy your visit.
If you want to use any of my photos, please contact me.

lördag 30 januari 2010

Waiting for spring

Vintern håller i sig rejält. Det är snö och riktigt kallt. Även om det mysigt på sitt sätt så börjar man längta efter värme och möjlighet att vara utomhus. Men det är bra att längta, desto mer uppskattar man våren sedan. Vårkänsla kan man ju dock skapa inomhus och det är enkelt nu är det tulpantider. En bukett på köksbordet och rummet känns genast mycket ljusare.

Just nu så snurrar det en salig blandning på min cd-spelare: Madness med The Liberty of Norton Folgate (gamla hjältar som fortfarande spelar in nya album), Renée Fleming med Verismo (operaarior) och Maia Hirasawa med Though I'm Just Me (känslig och egensinning pop).

It seems like winter is here to stay. It is snowy and very cold. Even it is cozy in one way I am longing for warmer weather and the chance of being outdoors. But longing is good for you, it makes you appreciate spring even more when the time comes. You give a sense of spring indoors by just putting a bunch of tulips on the kitchen table and immediately everything feels brighter.

Right now I am listening to a mix of music on my cd-player: Madness with The Liberty of Norton Folgate (old heroes, still going strong), Renée Fleming with Verismo (opera arias) and Maia Hirasawa with Though I'm Just Me (sensitive pop).

måndag 25 januari 2010

Yummie, yummie - CHOCOLATE

Jag fick en ask choklad i julklapp från jobbet. Det visade sig vara läckra choklapraliner från irländska Lily O'Briens. Företaget startade i Mary Anns kök för snart tjugo år sedan och hennes främsta avsmakare och smakdomare har alltid varit dottern Lily. Resultatet blev underbart god choklad med attityd. Eller vad säger ni om följande beskrivningar:

I got a box of chocolate for Christmas from work. It were delicious chocolates from Irish Lily O'Briens. The company started in Mary Ann's kitchen nearly twenty years ago and her chief taster has always been her daughter Lily. The products turned out lovely, chocolate with an attityde. What do you like the following descriptions:

Chocolat Noir - Truly decadent rich dark ganache wrapped in a dark chocolate with a dark chocolate drizzle. Strong, silent romantic type.

Hazelnut Torte - Smooth hazelnut praline with caramelised hazelnut pieces in a milk chocolate shell topped with a white chocolate swirl. Bonney, behaves like a squirrel, collects stuff.

Créme Brulee - Sweet vanilla custard truffle topped caramel served in a white chocolate cup sprinkled with caramelised sugar. Generous, likes long walks and weekends in Paris.
 
Cookies 'n' Cream - Crounchy creamy truffle in a milk chocolate cup sprinkled with milk chocolate chips. 70's soul dude, it's a luurve thing with bite!

torsdag 21 januari 2010

Reading experiences

Jag är en bokmal – det vet du vid det här laget. Jag tror att jag alltid har älskat böcker och vad läsningen kan innebära; ett äventyr, ny kunskap, en flykt från vardagen eller något som berör mitt innersta. Redan när jag var liten ville jag ha bok efter bok och innan jag kunde läsa själv fick mamma läsa högt. Det starkaste minnet från den tiden är en berättelse som skrämde mig lite men som jag ändå ville höra gång på gång: Petter och hans fyra getter av Einar Norelius. Visst var det ruskigt med Ludenben som åt upp getterna och sedan exploderade!

När jag lärt mig läsa, slukade jag varje bok som kom i min väg. Jag var liten flicka på den tiden det fanns gott om biblioteksfilialer i varje stad, för då var det viktigt att alla hade tillgång till kulturen. Mitt bibliotek låg i källaren på ett helt vanligt 50-tals hyreshus. Det var inte stort, ett enda rum på omkring 40 kvadratmeter. Men vilken skattkammare för en läslysten flicka! Jag älskade att cykla dit efter skolan och välja ut nya böcker att läsa. Och jag minns hur spännande den dagen var då jag gick över från barn- och ungdomsavdelningen till vuxenavdelningen. Nu hade jag hur många böcker som helst att välja mellan.

Ibland råkar man på en bok som ger mer än en vanlig läsupplevelse. När jag läste Cora Sandels bok Alberte och Jakob där Alberte fryser sig igenom hela sin uppväxt i en liten nordnorsk stad, började jag frysa lika mycket. Trots varm pläd och hett te var jag iskall rakt igenom – jag som inte fryser så lätt annars. Men den starka skildringen gjorde att jag förflyttades till Albertes kalla värld.

En annan stark läsupplevelse var första gången jag läste Tolkiens Sagan om ringen. Den fasa som Frodo och Sam kände när de jagades genom Fylke av en obeskrivlig ondska, överfördes till mig. Jag tror jag var lika rädd som hoberna i boken. Just att det handlade om en oförståelig ondska skrämde mig väldigt mycket.

En lustig historia är när jag och mannen var på semester i Danmark. Vi bodde på en dansk kro ute på landet, högst upp i ett rum utan luftkonditionering. Det var värmebölja och fruktansvärt varmt på rummet. På kvällen skulle vi förstås sova med öppet fönster. Dimman började välla in från åkrarna runt omkring. Mannen somnade ganska snart men jag låg och läste om Jack the Ripper i boken Porträtt av en mördare av Patricia Cornwell. En bok fylld av död, våld och ondska. Dimman utanför gjorde att jag snart förflyttades till Londons East End. Tänk om någon skulle klättra in genom fönstret under natten? Mina funderingar gjorde att jag inte kunde somna med fönstret öppet och stängt fönster skulle innebära värmeslag. Det slutade med att jag satt halva natten på sängen och stirrade ut på dimman genom det vidöppna fönstret innan jag helt enkelt blev för trött och somnade ifrån alltihopa. Tänk så larvig man kan vara!

När jag blir engagerad i en bok så sträckläser jag. Jag bara måste läsa ut den men när jag sedan slår ihop boken efter sista kapitlet, så känns det trist och tomt. Jag vill ju inte att boken ska ta slut! Men ändå kan jag inte låta bli att läsa så fort som möjligt. Därför älskar jag förstås tjocka böcker. Ju mer att läsa desto bättre. Gärna klassiker som man kan sjunka ner i och som räcker länge. Krig och fred av Tolstoj är en av mina största favoriter, en episk berättelse med många människoöden – och i tre delar! En annan trilogi som jag återvänder till gång på gång är Fåfängans marknad av William Thackeray. Och när passar inte en roman av Jane Austen som sällskap?

Det finns också böcker som ger något speciellt. När man stänger boken finns det tankar kvar att bearbeta, en berättelse att begrunda eller personer som man inte kan säga farväl till. Har du läst Lille prinsen av Antoine de Saint-Exupéry? Det är egentligen en barnbok men jag tror att vuxna nästan får ut mer av innehållet – en bok som går rakt in i hjärtat.

Tänk vad ordets makt är stor, så mycket man kan berätta och förmedla genom ord. Har du någon särskild läsupplevelse som du vill dela med dig av?

I love books. I think I always have loved books and what reading gives you; an adventure, new knowledge, an escape from daily life or something that touch your soul. When I was a child and could not read, my mother used to read to me. Later I read book after book, I could not get enough. When I was a little girl there were lot of libraries in every town, now there often are fewer. My library was situated in the cellar of an ordinary house with apartments. It was not large but filled with books – a treasury for a book loving little girl. I remember the day when I went from the children’s apartment to the adults’. Now I had so many books to choose between.
Sometimes a novel gives you a special experience. When I read Cora Sandel’s Alberte and Jakob where Alberte is freezing through her childhood in a Norwegian small town, I started to freeze. Hot tea or a warm rug did not help. I was so cold and I do not usually freeze like that. But the story took me to Alberte’s world.
Another strong experience was when I for the first time read Tolkien’s The Lord of the Rings. The horrors that Frodo and Sam felt when they were chased through the Shire by an indescribable evil were transferred to me. I think I was just as scared as the hobbits.
A funny story is when I and the husband were on vacation in Denmark. We were staying in a hotel in the country and it was very hot. Our room had no air condition and we had to sleep with open window. Outside the fog was rolling in from the fields. The husband soon fell into sleep but I was reading the book A Portrait of a murder (about Jack the Ripper) by Patricia Cornwell. A book full of death, violence and evil. The fog transferred me London’s East End and I started to fear that someone would climb through the window. I could not fall asleep with the window open and we would not be able to breathe with it closed. It ended with me sitting on the bed, staring through the window on the fog half the night before I got to tired and just fell into sleep. What a silly-billy I can be sometimes!
When I get involved in a novel I want to read without stopping. But when I close the book I feel sad and empty. I do not want the novel to end! That is why I love thick books. The more to read the better. The classical novels are great. Peace and War by Tolstoy is one of my favourite novels - it is filled with interesting persons – and it consists of three books. Another trilogy I return to time after time is Vanity Fair by William Thackeray. And a novel by Jane Austen is never wrong, or?
Some novels touch my heart. When I close the book I still have a lot to think about, a story to ponder on or a person that is hard to say farewell to. Have you read The Little Prince by Antoine de Saint-Exupéry? It is a story for children but adults love it as well.
The written word is powerful. You can tell stories and transfer feelings through words. Do you have a reading experience that you would like to share?

söndag 17 januari 2010

Winter Vintage

Söndag i januari. Grått väder. Blåsigt. Kallt. Brrr.... Bäst att hålla sig inne i värmen. Jag hade tänkt fotografera men ljuset ger ingen inspiration. Istället bläddrar jag lite bland mina foton och hittar ett som jag inte har visat tidigare. Det är ett stilleben med lite vinterkänsla; kalla färger och vintageprylar.

Sunday in January. Grey sky. Windy. Cold. Freezing... Best to stay indoors. I had planned to take some photos today but the day light is to dark. Instead I browse through my photos on the computer. I found one that I have not published before. It is a still life with winter feeling; cold colours and vintage stuff.

tisdag 12 januari 2010

Black & White

Nu när julen åkt ut har jag istället roat mig med att ta fram några saker i svart och vitt. Det fina ljuset på helgen gjorde att det gick bra att fotografera. Jag tycker om gamla foton, de är inte bara dekorativa utan varje foto berättar också en historia.

Now when Christmas is out of the house I have instead decorated with objects in black and white. The lovely day light during the week-end was perfect for photographing. I like old photos, not only because they are beautiful but also for the stories they tell.

fredag 8 januari 2010

More books in Swedish, please

Rumsspray från Heathcote & Ivory finns i min butik

Är det fler än jag som saknar översatta böcker? Flera nya intressanta romaner från författare som tidigare har översatts finns inte att läsa på svenska. Vad beror det på? Är det inte lönsamt att översätta och ge ut böcker om de inte är internationella storsäljare som Dan Brown? Har vi tappat intresset för böcker? Har internet tagit över och vi hinner inte läsa annat än bloggar och uppdatera oss på Facebook?

Ja, jag vet inte svaret men jag vet att det finns flera böcker som jag gärna skulle vilja läsa på svenska. Hos oss läser mannen gärna på engelska men jag vill läsa på mitt modersmål. Jag vill förstå även undertexten och kunna läsa mellan raderna. Det tror jag inte att jag klarar av om jag ska läsa på engelska.

Med avundsjuka ögon ser jag mannen läsa William Boyd, flera av hans böcker tillhör mina favoritböcker som t ex Nya bekännelser och Glasskriget. Hans senaste 5-6 böcker har inte översatts till svenska....

Gail Goodwins böcker tycker jag mycket om men har inte sett dem översatta på 2000-talet. Likaså Anita Brookner. Har du inte läst något av henne, kan jag rekommendera Mesallians och Hotel du Lac.

Peter Ackroyd är ett annat exempel. Han skriver inte bara romaner utan även biografier och historiska böcker. Senaste boken som översattes var Chatterton och det var 1989...

Det ska bli intressant att se om Hilary Mantel kommer att få sin bok Wolf Hall översatt. Hon vann Booker-priset 2009 och jag har hört flera som är lyriska över hennes roman. Men får jag möjligheten att läsa den på svenska? Jag håller tummarna.

PS. Under den närmsta tiden kommer det att komma in nyheter i min butik, t ex lite väldoft från den engelska firman Heathcote & Ivory - in true British style.

I am asking why so many English and American novels no longer are translated into Swedish. Does it need to be an international best seller as Dan Brown or otherwise it is not profitable? Have we in Sweden lost interest in reading? Do we only have time to read blogs and update our profiles on the Facebook?

I do not know the answer but I do know that I want to read a novel in Swedish. If not I think I may miss the subtext. I can list these novelists that no longer are translated into Swedish:
William Boyd, Gail Goodwin, Anita Brookner and Peter Ackroyd. There are many more. Now I wonder if Hilary Mantel's novel Wolf Hall, which won the Man Booker Prize 2009, will be translated. Please, let me read in Swedish!

tisdag 5 januari 2010

More Amaryllis

Mina amaryllis fortsätter att blomma så vackert. De här vita är två av fyra i samma kruka. Jag köpte dem strax före jul. Fotot tog jag för någon dag sedan, nu blommar tre samtidigt så det är ännu vackrare. I bakgrunden skymtar en röd amaryllis med vita ränder.
Tyvärr hade jag ingen tur alls med hyacinterna den här julen. De utvecklades aldrig utan blommade över utan att slå ut...
Nu ser jag fram emot tulpaner och vårlökar!

My Amaryllis continue to flower beautifully. These white are two of four in the same pot. I bought them just before Christmas. I took the photo some days ago and now three plants are flowering. In the back you can see a red Amaryllis with white stripes.
Unfortunaly I had no luck with my Hyacinths this Christmas. They never developed and bloomed without open...
Now I am looking forward to tulips and spring flowers!

lördag 2 januari 2010

New Year in Copenhagen

I år firade vi nyåret i Köpenhamn. Dagen innan nyårsafton var vi på Tivoli som höll öppet sista dagen innan det är stängt fram till sommarsäsongen. Vi hann gå runt och njuta av den vackra belysningen. Hela området gnistrade och glittrade och det var helt sagolikt. Klockan sex var det stort fyrverkeri och jag tror att halva staden slöt upp för att njuta av skådespelet. Det blev väldigt, väldigt trångt men vackert var det. Efteråt hade vi tur att få ett bord för två på en restaurang fast det egentligen var fullbokat överallt. Men vi lyckades tränga in oss och åt en väldigt god måltid innan vi tog en liten shoppingtur bland bodarna på området. Här var det rea och de flesta höll på att stänga igen. Hos Lisbeth Dahl köpte jag några juldekorationer för halva priset.
På nyårsafton var vi ute och shoppade lite på stan innan vi åt en god lunch på Peder Oxe. Deras hummersoppa var himmelskt god! Kvällen tillbringade vi på hotellet eftersom vi inte vill ut i röran. Jag har aldrig sett så mycket nyårsraketer som den här kvällen. Redan klockan sex-sju började man skjut upp raketer överallt och sedan höll det på hela kvällen. När klockan slog tolv stod vi ute i kylan och beundrade fyrverkeriet över hela himlavalvet. Efter en halvtimme frös vi så mycket att vi gick in men ifrån hotellrummet kunde vi se raketer fram till vi somnade halv två.
This time we celebrated the New Year in Copenhagen. On the day before the New Year's Eve we visited the Tivoli, the great fun fair. It was the last day for the season and we walked around, enjoying the lighting that glittered magically. At six o'clock there were fireworks and I believe half the city was there to take a look. It was very crowded but the fireworks were lovely. Afterwards we had the luck to get a table for two at one of the restaurants even though it was fully booked. But we squeezed ourselves in for a nice meal. After this we strolled around in the fair and looked at the sale. I bought some Xmas decorations for half the price at the Xmas store Lisbeth Dahl.
On New Year's Eve we were out shopping in the city and had lunch at Peder Oxe. Their lobster soup was delicious! We spent the evening at the hotel since we did not want to be out in the mess. I have never seen so much fireworks as I did that evening. Already at six o'clock fireworks started to go off. And it kept on all night. At twelve o'clock we went outside to admire the spectacle. It was really cold outside so after a half an hour we went inside again but from the hotel room we could watch fireworks until we went asleep at halv past one.